@Эштон
Кладбище. Похороны. Гробы. Скелеты. Кресты. Трупы. Слоны и цирковые клоуны... Тодд очень выразительно приподнял бровь, слушая восхитительную тираду Эштона о его похоронах и затягивая давящую повязку из собственного пиджака. Чужой маразм на фоне ранения и галлюциногенов прогрессировал настолько, что профессор не мог найти в своей умной голове достойный ответ на подобное.
— Угу, одной повязкой не обойтись, я тебя услышал. — Тодд вздохнул, размышляя, получится ли найти здесь спирт, чтобы хоть как-то прояснить затуманенный разум своего товарища. Почувствует ли вообще Эштон отрезвляющую крепость небольшого глотка (Тодд не собирался его напаивать! Во всяком случае, сейчас)? — Попробую поискать здесь что-нибудь для тебя... Еще раз вырубишься – лично оценю обхват каждого бицепса в этом бункере, чтобы выбрать самый большой для твоей щеки.
Да, эта поддержка была не самой теплой. Профессор, при всей своей порядочности, при всей своей безотказности, все равно оставался довольно холодным человеком, но была сейчас в его поддержке необычная нотка. Прежде чем подняться на ноги и уйти, он коротко сжал предплечье Эштона, вынуждая того посмотреть на себя. Взгляд Тодда был чуть прищуренным, прихмуренным, тем самым из разряда "сдохнешь – убью".
В его поддержке оказалась требовательность – как горчинка в мороженом. Для самых искушенных.
— Пожалуйста, здесь воняет с самого начала. Можешь закрыть нос моим пиджаком или, — он невозмутимо кивает в сторону одинокой пустой коробки где-то в углу. Чудесная замена тазику, — Облегчись.
Кладбище. Похороны. Гробы. Скелеты. Кресты. Трупы. Слоны и цирковые клоуны... Тодд очень выразительно приподнял бровь, слушая восхитительную тираду Эштона о его похоронах и затягивая давящую повязку из собственного пиджака. Чужой маразм на фоне ранения и галлюциногенов прогрессировал настолько, что профессор не мог найти в своей умной голове достойный ответ на подобное.
— Угу, одной повязкой не обойтись, я тебя услышал. — Тодд вздохнул, размышляя, получится ли найти здесь спирт, чтобы хоть как-то прояснить затуманенный разум своего товарища. Почувствует ли вообще Эштон отрезвляющую крепость небольшого глотка (Тодд не собирался его напаивать! Во всяком случае, сейчас)? — Попробую поискать здесь что-нибудь для тебя... Еще раз вырубишься – лично оценю обхват каждого бицепса в этом бункере, чтобы выбрать самый большой для твоей щеки.
Да, эта поддержка была не самой теплой. Профессор, при всей своей порядочности, при всей своей безотказности, все равно оставался довольно холодным человеком, но была сейчас в его поддержке необычная нотка. Прежде чем подняться на ноги и уйти, он коротко сжал предплечье Эштона, вынуждая того посмотреть на себя. Взгляд Тодда был чуть прищуренным, прихмуренным, тем самым из разряда "сдохнешь – убью".
В его поддержке оказалась требовательность – как горчинка в мороженом. Для самых искушенных.
— Пожалуйста, здесь воняет с самого начала. Можешь закрыть нос моим пиджаком или, — он невозмутимо кивает в сторону одинокой пустой коробки где-то в углу. Чудесная замена тазику, — Облегчись.