@Нувель
-Кукольные платья. Для взрослых людей. Это ненормально, даже если это чей-то грёбанный фетиш, - её ногти цокнули по вновь наполненному стакану, - Они старые, проетые молью, но всё ещё нарядные и вычурные. И эта Мэри Джейн пыталась сделать меня своей куклой. Но я дала ей отпор. Я так предполагаю, что она могла за это обидеться. - Скарлетт недовольно закатила глаза, отставляя стакан в сторону. Слишком много детективщины за последнее время. Но докопаться до сути проблем было очень важно. Особенно сейчас, когда перед ней человек, совсем недавно заглядывавший в это поместье.
-В этом и смысл этих игр. Искомое прямо перед тобой, но всё, что тебе остаётся - играть по правилам в надежде заприметить что-то необычное. Не припоминаешь никаких волшебных символов там? На закорючки похожи, - Гарнетт была уверена, что ответ скорее будет отрицательным, но посчитала важным спросить, - И вы вкололи? Ну, ты вроде выглядишь живым. - Она смерила парня подозрительным взглядом.
-Кукольные платья. Для взрослых людей. Это ненормально, даже если это чей-то грёбанный фетиш, - её ногти цокнули по вновь наполненному стакану, - Они старые, проетые молью, но всё ещё нарядные и вычурные. И эта Мэри Джейн пыталась сделать меня своей куклой. Но я дала ей отпор. Я так предполагаю, что она могла за это обидеться. - Скарлетт недовольно закатила глаза, отставляя стакан в сторону. Слишком много детективщины за последнее время. Но докопаться до сути проблем было очень важно. Особенно сейчас, когда перед ней человек, совсем недавно заглядывавший в это поместье.
-В этом и смысл этих игр. Искомое прямо перед тобой, но всё, что тебе остаётся - играть по правилам в надежде заприметить что-то необычное. Не припоминаешь никаких волшебных символов там? На закорючки похожи, - Гарнетт была уверена, что ответ скорее будет отрицательным, но посчитала важным спросить, - И вы вкололи? Ну, ты вроде выглядишь живым. - Она смерила парня подозрительным взглядом.