-Следующие 3 выпуска будут посвящены дуэлям. Каждая маска сразится лицом к лицу с другой маской за право остаться. 5 масок из 10 отправятся сегодня на церемонию в лапы наших жюри
Небо голубое, трава зелёная, Пончик на цветастом фоне опять пытается рассказать о себе. - И снова привет, друзья! В прошлый раз я впечатлил публику, и я постараюсь не останавливаться! Какая же у меня будет третья подсказка? Знаете, чаще всего я не сам выбираю песню для выступления. Просто... ну... я однажды сказал "Слушайте, я недавно стал слушать инди-рок, можно его спеть?", а мне "Ты уверен, что потянешь? Тем более такой жанр не привлекает широкую публику". Мне обидно, но это не означает, что я сегодня провалюсь! - на грустно-весёлой ноте подсказка закончилась и началось само выступление.
Перед началом выступления сцена была окрашена в сине-голубые тона. В центре сцены стоял макет деревянного корабля, на котором стоял Пончик с клавитарой под рукой.
Клавитура:
Нет, корабль не был тот же, что с первого выступления: место, где было слово "TITANIC", было замазано коричневой краской. Пока на сцене начала появляться подтанцовка в матросской одежде, Пончик начал заводную песню:
There once was a ship that put to sea The name of the ship was the Billy of Tea The winds blew up, her bow dipped down O blow, my bully boys, blow (Huh!) She'd not been two weeks from shore When down on her, a right whale bore The captain called all hands and swore He'd take that whale in tow (Huh!)
Осторожно, уберите детей от экранов: сзади корабля появился большой синий кит.
Кит:
Мужики-моряки начали кидаться в него гарпунами (один даже попал на экран сзади, но, к счастью, обошлось лишь мелкой царапиной). Пончик поправил шлем викинга на голове (другого реквизита не нашлось на скорую руку, маска вспомнила про головной убор в последний момент) и начал припев:
Soon may the Wellerman come To bring us sugar and tea and rum (Hey!) One day, when the tonguin' is done We'll take our leave and go
Корабль стал качаться, будто он прямо сейчас плыл по морю. Как раз вовремя появились волны из фанеры под кораблём. МУжики-моряки пронесли на сцену мешок сахара, большую деревянную коробку чая и ящик рома (это был реквизит, а не настоящие продукты, а то все на сцене накинулись бы сразу же). Пончик взял клавитару под руку и повторил припев:
Take our leave and go Soon may thе Wellerman come To bring us sugar and tеa and rum One day, when the tonguin' is done We'll take our leave and go
Пончик исполнил эпичное клавиатурное соло на своём инструменте. В то же время одна из верёвок, державших кита на заднем плане, порвалась, и хвост кита упал на землю. Сложно было сказать по сценарию это или нет, но никто не пострадал. Пончик не обратил внимание на это (в отличие от моряков по бокам) и стал запевать куплет:
Before the boat had hit the water The whale's tail came up and caught her All hands to the side, harpooned and fought her When she dived down below (Huh!) She'd not been two weeks from shore When down on her, a right whale bore The captain called all hands and swore He'd take that whale in tow (Huh!)
На сцене стали появляться шлюпки, где моряки тоже кидали гарпуны в кита. Однако из-за того, что цвет стал быстро меняться с сине-голубого на оранжево-фиолетовый (возможно, так хотели показать глубину или другую цветастую аллегорию), гарпуны стали летать чёрт знает куда: один пролетел между рогами шлема Пончика, другой - в сторону операторов в зрительном зале, ещё один - действительно в кита, отчего тот стал худеть на глазах вместе со звуками сдувающегося воздуха. Но звук был не настолько громкий, чтобы заглушить пение Пончика:
Soon may the Wellerman come To bring us sugar and tea and rum (Hey!) One day, when the tonguin' is done We'll take our leave and go
Мужики-моряки продолжали танцевать на сцене, несмотря на казус с китом. Когда шлюпки ушли за кулисы под явно слышимые маты, туша кита стала заваливаться на корабль. Пончик не стал выдавать эмоциями в пении, что изначально это не планировалось, но зато это подходило под окончание куплета. Настала очередь вновь пропеть припев.
Take our leave and go Soon may the Wellerman come To bring us sugar and tea and rum One day, when the tonguin' is done We'll take our leave and go Soon may the Wellerman come To bring us sugar and tea and rum One day, when the tonguin' is done We'll take our leave and go
Пончик, по сценарию и по форс-мажорным обстоятельствам, соскочил с корабля и вновь сыграл эпичное соло на клавитаре. Когда пришла оканчивать песню, моряки подтянулись и ладонями в приседе с разных сторон начали показывать на маску.
Take our leave and go Take our leave and go
После окончания песни аудитория вновь тепло поприветствовала Пончика. Да, выступление пошло немного по плану, но зато получилось эффектным.
Чувак в костюме живого ископаемого бы понял чувства Пончика как никто другой, если б знал, что лежит у него на душе и что так бередит ум. Быть может, он бы даже предложил ему перекинуться кофем другим где-нибудь в тихом местечке, чтобы поделиться своим опытом, что нажил непосильным трудом в сфере инди-музыки... ...Но пока они соперники. А если Судьба распорядилась так, что они теперь соперники - надо соперничаться в полную силу и до последней капли пота, которую сможет впитать в себя синтетический костюм. - То есть как я больше не могу выступать со своими песнями? - Искренне удивился Динозавр, но ему не ответили. - Это, типа, лимит какой-то? Чтобы меня не узнали раньше времени? Но это было пять лет назад! Никто и в помине не вспомнит про то, что я там пел! Кто там мой следующий напарник? Динозавр протиснулся промеж боков персонала (бедняги разлетелись в стороны, будто кегли) и ткнулся фиолетовым носом в список участников и песен, смяв тот до очень мелких складок. Ожидаемо, он ничего не увидел: ни имени соперника, ни названия композиции, которую должен исполнять.
Так что на сцене пришлось импровизировать, что команда статистов, состоящая из согруппников-инкогнито и категорически близких родственников, поддержала на очень-ура. Выйдя всей толпой одетыми в ухоженные костюмы стюардов и стюардесс (на их головах были бумажные пакеты (не потому что им тоже надо было что-то скрывать, они сделали это в поддержку Динозавра, которому было очень обидно быть единственным, кому тяжело дышать и передвигаться)), они прямо на глазах жюри построили салон самолета из коробок, которые использовались в предыдущем выступлении. Динозавр, в отличие от остальных, был заточен в деловой костюм цвета нежного стручка фасоли, и был этот костюм размером на обычного человека - я уточняю это для того, чтобы вы понимали весь ужас того, насколько сильно этот костюм пережал Динозавра со всех сторон. Казалось, что еще чуть-чуть, и фиолетовая голова лопнет как надувной шарик, не говоря уже о лапах, похожих на давних жертв варикоза. Малюсенькие ручки в рукава пиджака никак не поместились, так что торчали из ворота. Когда макет самолета был готов, на сцену притащили рояль вместе с пианистом, и тот принялся красиво наигрывать громкое и резкое вступление. Динозавр поспешил сесть на свое место и пристегнуться (потому что он совершенно не был уверен в возрастном рейтинге шоу), персонал самолета разбежался. Освещение изменилось, и яркий искусственный свет заменило подражание закатному теплому солнцу. Пианист смягчил звучание мелодии под конец вступления. - Guess I'm flyin' international We can meet, but no more lies at the Oriental...
Стюарды и стюардессы появились на сцене с багажом, который начали таскать туда-сюда и класть под стулья. Динозавр меланхолично сидел на своем месте, глядя в окошечко. - Now I'm so professional... I just need you one more time to get it right, you know
Один из стюардов подъехал к Динозавру с тачкой, на которой стоял один единственный поднос с пончиком. Он передал этот пончик Динозавру, тот с большим усилием вытащил изо рта костюма руку, взял в нее пончик, сунул руку обратно, откусил от пончика и вернул тот на поднос. На пончике была розовая глазурь и посыпка в виде маленьких клубничек. Кажется, это была какого-то рода дизморализация и оскорбление.
- Won't you upgrade? I know it hurts You deserve it, I know your worth...
Пончик, однако, лежать и молча терпеть на подносе не стал - он взлетел, плавно поднятый в воздух едва заметной леской. Стюарды и стюардессы принялись синхронно танцевать. Динозавр медленно подлетел с места (он успел отстегнуться, чтобы кресло не полетело вместе с ним), скрип канатов, раздавшийся в этот момент, заглушила дивная музыка, играющая все это время.
- If you think you can't make it happen We keep it optional
Динозавр протянул коротенькие ручки к пончику, но тот медленно стал уплывать в сторону. Свет в зале приглушился, как если бы в салоне самолета стало темно от закрытых иллюминаторов, но сделал это лишь на короткий промежуток времени.
- We don't make sense, we don't make sense We don't make sense enough to give this time But if you'll be miiiine... We keep it optional
Особенно талантливый стюард выдал крутое танцевальное соло, пока другие ребята тоже постепенно начали подниматься в воздух. На тусклом оранжевом свету все они - и Динозавр, и статисты, и даже надкушенный пончик - напоминали пыль, лениво плавающую в теплых солнечных лучиках уютной комнаты родительского дома. Во всю силу своих неплохих вокальных данных, Динозавр стал тянуть ноту, своими чудесными голосами его поддержали статисты (один из них, правда, очень фальшивил), и так они плавали в воздухе некоторое время. Пока пончик не сорвался с лески и не упал.